[ARTIKEL TIPS] Rahasia Menerjemahkan Akta Notaris Anggaran Dasar Perusahaan dalam 24 Jam dan Mendapatkan Honor Terjemahan Rp 2,5 juta dalam Semalam
Description
Sudah dua kali dalam tiga bulan terakhir ini saya menerima job terjemahan dari luar negeri menerjemahkan akta notaris anggaran dasar perusahaan dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris. Jumlahnya lumayan banyak, yaitu 24 halaman dan 42 halaman, atau sekitar 4500 hingga 6400 kata.
Karena ini job terjemahan dari luar negeri, tarif yang ditawarkan setara dengan tarif standar biro penerjemah di sini yaitu antara Rp 50 ribu hingga Rp 75 ribu per halaman. Total, honor terjemahan yang akan saya terima adalah sekitar US$ 135 dan US$ 250 atau antara sekitar Rp 1.300.000 hingga Rp. 2.400.000. Cukup lumayan dibanding dengan job penerjemahan lokal di mana saya biasanya harus menerjemahkan ratusan halaman untuk mendapatkan honor sebesar itu.
Sayangnya, agensi luar tersebut meminta saya menyelesaikan terjemahan akta notaris anggaran dasar perusahaan tersebut dalam 24 jam, dimulai dari pukul 9 malam! Alhasil, jika dikurangi dengan waktu tidur, aktivitas setelah bangun tidur dan lain-lain, waktu yang tersisa untuk menerjemahkan dokumen tersebut hanya tinggal 12 jam!
Jika menerjemahkan secara manual, hampir tidak mungkin seorang penerjemah bisa menerjemahkan 24 halaman apalagi 42 halaman dari bahasa Indonesia ke Inggris dengan tata bahasa yang sempurna dalam 12 jam.
Untungnya saya memiliki senjata rahasia ampuh yang membuat saya bisa menerjemahkan akta notaris anggaran dasar dalam waktu singkat, tanpa harus menerjemahkan ulang seluruh dokumen. Yang perlu saya lakukan adalah mengubah beberapa detil dalam akta sesuai dengan dokumen dan melakukan penambahan atau pengurangan diperlukan.
Senjata rahasia yang saya maksudkan adalah templat akta notaris anggaran dasar! Berkat pengalaman beberapa tahun menerjemahkan aneka macam akta notaris, saya berhasil menyusun templat akta anggaran dasar perusahaan yang cukup komprehensif. Bagi yang sering menerjemahkan dokumen hukum pasti tahu bahwa hampir semua akta notaris anggaran dasar memiliki format yang hampir sama. Perbedaan hanyalah pada nama perusahaan, pejabat, kegiatan usaha, pemegang saham, dan sejumlah variasi pada pasal-pasal yang digunakan.
Alhasil berkat templat yang saya miliki, sim salabim, hanya dalam waktu 12 jam, hasil terjemahan sudah bisa dikirim ke klien dan beberapa hari kemudian saya menerima honor terjemahannya tanpa harus bersusah payah menerjemahkan ulang seluruh dokumen. Ini buktinya:
Ket: Jumlah invoice lebih besar karena digabungkan dengan dokumen-dokumen lainnya.
Saya akan membagikan tips rahasia menerjemahkan akta notaris anggaran dasar perusahaan dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris dalam waktu 12 jam tanpa harus menerjemahkan ulang seluruh dokumen berikut templatnya di atas bagi yang bersedia menjadi kontributor dan donatur situs Lentera Buku.
Dengan rahasia terjemahan yang akan saya bagikan ini, Anda kini bisa menerjemahkan akta notaris anggaran dasar perusahaan dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa Inggris dengan tata bahasa yang sempurna dalam waktu yang lebih cepat.
Berikut contoh dokumen asli dan terjemahannya:
RAPAT UMUM PEMEGANG SAHAM LUAR BIASA
Pasal 19
1. Direksi atau Komisaris berwenang menyelenggarakan Rapat Umum Pemegang Saham luar biasa.
2. Direksi atau Komisaris wajib memanggil dan menyelenggarakan Rapat Umum Pemegang Saham luar biasa atas permintaan tertulis dari 1 (satu) pemegang saham atau lebih yang bersama-sama mewakili 1/10 (satu per sepuluh) bagian dari jumlah seluruh saham dengan hak suara yang sah. Permintaan tertulis tersebut harus disampaikan secara tercatat dengan menyebutkan hal-hal yang hendak dibicarakan disertai alasannya.
3. Apabila Direksi atau Komisaris lalai untuk menyelenggarakan Rapat Umum Pemegang Saham luar biasa sebagaimana dimaksud dalam ayat 2 setelah lewat waktu 30 (tiga puluh) hari terhitung sejak surat permintaan itu diterima maka pemegang saham yang bersangkutan berhak memanggil sendiri rapat atas biaya Perseroan setelah mendapat izin dari Ketua Pengadilan Negeri yang daerah hukumnya meliputi tempat kedudukan Perseroan.
4. Pelaksanaan rapat sebagaimana dimaksud dalam ayat 3 harus memperhatikan penetapan Ketua Pengadilan yang memberi izin tersebut.
EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS
Article 19
1. The Board of Directors or the Board of Commissioners shall have the authority to convene an Extraordinary General Meeting of Shareholders.
2. The Board of Directors or the Board of Commissioners are obliged to summon and convene an Extraordinary General Meeting of Shareholders upon a written request from 1 (one) or more shareholder(s) who collectively represent 1/10 (one-tenth) of the total number of shares with valid voting rights. Such request shall be submitted in writing by detailing agenda to be discussed along with their reasons.
3. In the event that the Board of Directors or the Board of Commissioners fails to convene an extraordinary General Meeting of Shareholders as referred to in paragraph 2 after 30 (thirty) days has lapsed from the receipt of such request then the shareholders shall be entitled to unilaterally summon the meeting at the Company’s cost upon obtaining approval from the Head of District Court having jurisdiction covers the Company’s domicile.
4. The meeting as referred to in paragraph 3 shall be convened with due observance to the decision of the Head of Court who granted such approval.
Jangan lewatkan kesempatan menjadi penerjemah akta notaris anggaran dasar perusahaan yang mumpuni. ditambah templat dokumen berikut yang juga banyak dibutuhkan, masing-masing dalam bahasa Indonesia dan Inggris: Ijazah, Akte Kelahiran, Akte Kematian, Izin Mendirikan Bangunan, SK Bupati Persetujuan Izin Usaha Pertambangan, Surat Keterangan Terdaftar Pajak, Nomor Pokok Wajib Pajak, Surat Keterangan Domisili Perusahaan, Akte Perkawinan, Perjanjian Pranikah, Surat Pendaftaran Penanaman Modal BKPM.